If I Were to Write, What Words Should Grace the Page?

To read all posts of Nasir Karim, Please click here
A blood vessel weeps, countless syllables wounded,
Day and night unravel from the fluttering eyelids.
If I were to write, what verses should bloom for you?
Perhaps you sense,
When solitude congeals instead of ink on paper,
How futile it is to etch or leave it bare!
When an obstruction shadows the path of rays,
The sunrise,
Dawn’s embrace,
The unfolding daylight,
All lose their significance.
Preferences and aversions—what matter do they hold?
These are mere utterances,
Much like saying water feels sublime when rivers flow by.
Ask the soil tethered to the riverbanks about the throes of love,
In the love of this water,
How arduous it is to uproot and venture to foreign lands,
Never to find the familiar banks again.
That’s all I have to inscribe for you,
For those who are lost here,
Rarely find their way back again!
….
(Translated from Urdu by Dr. Bushra Shoukat)
****
Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks — by clicking the relevant icon — to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works in The LINGO LEXICON and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers. We also welcome your (the contributors’) and the readers’ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.
Authors
Nasir Karim Khan Born on September 3rd, 1970, in Mianwali, Punjab, Pakistan, is a poet and educationist. He holds a Master's degree in English Language and Literature from Punjab University, Lahore. After teaching as a Lecturer of English Language at Pakistan Embassy College in 1997, an Instructor at Vocational Training Institute Bahawal Nagar in 2000, and Communication Skills at Islamia University Bahawal Pur, he founded Springtide School in 2005. He has published collection of Urdu poems “𝘠𝘢𝘩𝘢’𝘯 𝘉𝘢𝘴 𝘙𝘦𝘵 𝘜𝘥𝘵𝘪 𝘏𝘺”(Naught, But the Sands Dance Here”) in 2000. He has also translated poems and short stories from Urdu to English. He received the Best Emerging Poet Award from BBC London in 1989. His work has been featured in various publications, and he’s going to publish his second book of poems this year.
View all postsDr. Bushra Shaukat is a PhD in English Literature (Applied Linguistics). Currently, she is serving as Head of English Department, Islamia University Bahawalpur (Bahawalnagar Campus). She has also served as a Visiting Professor and Lecturer at Manchanabad Campus of Sargodha University. Dr. Bushra Shaukat’s articles often appear in the national and international English journals. She also presents her papers in domestic and foreign conferences. Dr. Bushra Shaukat not only has a keen eye on modern English literature but she also reads Urdu translations. She has translated many works from Urdu Literature to English.
View all posts


very well poem
well written nice
Beautiful poem
Beautiful