POETRY

Climber on the Top โ€” POEM ๐’ƒ๐’š Ming-Keh Chen

Climber on the Top

Climber on the Top by Ming-Keh Chen - Mandarin Literature - Mandarin Poetry

To read all posts of Ming-Keh Chen, Please click here

The sunset clouds,

Are going to disappear soon.

That man who quickly walked to,

The top of the trail,

Needs to jump up,

Then he can leap easily on,

The sunset clouds,

To accuse the daemons of making war,

To invade peoples,

And crazily want to,

Enslave peoples.

However, he gazes at the ground,

And tries hard to hear clearly,

What daemons promise him!

Sunset clouds disappear,

In the silent sigh,

Again as before.

โ€ฆ.

(Self-translation from MANDARIN)

v ย 

Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks โ€” by clicking the relevant icon โ€” to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works inย ๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ แ’ชIแ‘ŽGO แ’ชEแ™ญIแ‘•Oแ‘Žย and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers. ย We also welcome your (the contributorsโ€™) and the readersโ€™ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.

Climber on the Top

Climber on the Top by Ming-Keh Chen - Mandarin Literature - Mandarin Poetry

To read all posts of Ming-Keh Chen, Please click here

The sunset clouds,

Are going to disappear soon.

That man who quickly walked to,

The top of the trail,

Needs to jump up,

Then he can leap easily on,

The sunset clouds,

To accuse the daemons of making war,

To invade peoples,

And crazily want to,

Enslave peoples.

However, he gazes at the ground,

And tries hard to hear clearly,

What daemons promise him!

Sunset clouds disappear,

In the silent sigh,

Again as before.

โ€ฆ.

(Self-translation from MANDARIN)

v ย 

Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks โ€” by clicking the relevant icon โ€” to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works inย ๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ แ’ชIแ‘ŽGO แ’ชEแ™ญIแ‘•Oแ‘Žย and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers. ย We also welcome your (the contributorsโ€™) and the readersโ€™ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.

Author

  • Ming-Keh Chen - Mandarin Poet

    Ming-Keh Chen was born in 1956 in Taiwan. He received a PhD in physics in 1986. In 1987, he became a member of the Li Poetry Society. His publications includes twelve collections of poems, and two collected short stories in Mandarin, and three bilingual selection of poems, โ€œIn Dockโ€, โ€œ Tรบ eres todas las flores de calaโ€, โ€œPoems With Sunshineโ€. Ming-Keh Chenโ€™s poems have been translated to English, Spanish, Korean, Japanese, Romanian and French. His poems have both lyrical and narrative styles. He was awarded Night Prizes of Literature in Taiwan. He explored the meaning of life. Metaphors are, frequently expressed in his poems, a strong attribute of his poetry.

    View all posts
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Fiction
Climber on the Top
The Last Rain
Climber on the Top
๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ด๐˜ถ๐˜ฏ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ต ๐˜ค๐˜ญ๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ฅ๐˜ด, ๐˜ˆ๐˜ณ๐˜ฆ ๐˜จ๐˜ฐ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ ๐˜ต๐˜ฐ ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ด๐˜ข๐˜ฑ๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ข๐˜ณ ๐˜ด๐˜ฐ๐˜ฐ๐˜ฏ. ๐˜›๐˜ฉ๐˜ข๐˜ต ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ธ๐˜ฉ๐˜ฐ ๐˜ฒ๐˜ถ๐˜ช๐˜ค๐˜ฌ๐˜ญ๐˜บ ๐˜ธ๐˜ข๐˜ญ๐˜ฌ๐˜ฆ๐˜ฅ ๐˜ต๐˜ฐ, ๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ต๐˜ฐ๐˜ฑ ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ต๐˜ณ๐˜ข๐˜ช๐˜ญ, ๐˜•๐˜ฆ๐˜ฆ๐˜ฅ๐˜ด ๐˜ต๐˜ฐ ๐˜ซ๐˜ถ๐˜ฎ๐˜ฑ ๐˜ถ๐˜ฑ, ๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ๐˜ฏ ๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ค๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ญ๐˜ฆ๐˜ข๐˜ฑ ๐˜ฆ๐˜ข๐˜ด๐˜ช๐˜ญ๐˜บ ๐˜ฐ๐˜ฏ... Climber on the Top โ€” POEM ๐’ƒ๐’š Ming-Keh Chen - Mandarin Literature - Mandarin Poetry
Khalid Fateh Muhammad
The Lingo Lexicon
The LINGO LEXICON
https://thelingolexicon.com/wp-content/uploads/2024/01/cropped-1704913043325_Logo-3.png
Set your categories menu in Theme Settings -> Header -> Menu -> Mobile menu (categories)
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x