POETRY

Mountain Music — POEM 𝒃𝒚 Nguyễn Thị Thùy Linh

Mountain Music

Mountain Music by Nguyễn Thị Thùy Linhs - Vietnamese Literature - Vietnamese Poetry

To read all posts of Nguyễn Thị Thùy Linh, Please click here

Finding the way into the mountain,

Wandering like a little dove,

Forgetting the grey-brown wings.

Flower petals falling on the cool rock,

Willing to shed everything to lie down.

Watching the sky sprinkle on the mountain’s body,

Soft clouds as stalactite smoke.

The flower sleeping for a long time on the rock’s chest,

Gently moving in a dream,

Wearing a different colored dress,

Covering the cracked rock.

Old stories still leave fragrance in my hair,

Whispering of fingers,

Writing on the rock face,

Washing away the rock heart,

Falling leaves stirring,

Hugging myself full of love.

The sound of guzheng vibrates gently in the wind

The lover couple like as thin silk entwined…

….

(Self-Translation from VIETNAMESE)

v  

Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks by clicking the relevant icon to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works in 𝘛𝘩𝘦IGO EIO and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers.  We also welcome your (the contributors’) and the readers’ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.

Mountain Music

Mountain Music by Nguyễn Thị Thùy Linhs - Vietnamese Literature - Vietnamese Poetry

To read all posts of Nguyễn Thị Thùy Linh, Please click here

Finding the way into the mountain,

Wandering like a little dove,

Forgetting the grey-brown wings.

Flower petals falling on the cool rock,

Willing to shed everything to lie down.

Watching the sky sprinkle on the mountain’s body,

Soft clouds as stalactite smoke.

The flower sleeping for a long time on the rock’s chest,

Gently moving in a dream,

Wearing a different colored dress,

Covering the cracked rock.

Old stories still leave fragrance in my hair,

Whispering of fingers,

Writing on the rock face,

Washing away the rock heart,

Falling leaves stirring,

Hugging myself full of love.

The sound of guzheng vibrates gently in the wind

The lover couple like as thin silk entwined…

….

(Self-Translation from VIETNAMESE)

v  

Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks by clicking the relevant icon to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works in 𝘛𝘩𝘦IGO EIO and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers.  We also welcome your (the contributors’) and the readers’ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.

Author

  • Nguyễn Thị Thùy Linh - Vietnamese Poetess

    Nguyễn Thị Thùy Linh, born in 1991, is a poetess and literary translator. She currently lives in Hai Phong City, Vietnam. She received her Bachelor’s Degree in Economics from Hanoi National Economic University. She was awarded “The Gold Moon of 6-8 poetry Prize,” the highest prize given by The Elder Newspaper and Website lucbat.com (co-organizer), under the auspices of Vietnamese Fatherland Front Central Committee and Buddisht Sangha of Vietnam. She won the Second Prize in a poetry contest awarded by “𝘝ă𝘯 𝘯𝘨𝘩ệ 𝘲𝘶â𝘯 độ𝘪” literary magazine for the years of 2015-2016. She has translated and published two books a children’s book titled “The Twin Dolls to the Earth” , 2016 (Publishing House of The Vietnam Writer’s Association) written by Milutin Đuričković (Serbia) and a poetry collection called “Wings of the Darkness” , 2018 (Publishing House of The Vietnam Writer’s Association) composed by Raed Aljishi (Saudi Arabia).

    View all posts
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Fiction
Mountain Music
The Last Rain
Mountain Music
Mountain Music — POEM by Nguyễn Thị Thùy Linh - Vietnamese Poetry - Vietnamese Literature 𝘍𝘪𝘯𝘥𝘪𝘯𝘨 𝘵𝘩𝘦 𝘸𝘢𝘺 𝘪𝘯𝘵𝘰 𝘵𝘩𝘦 𝘮𝘰𝘶𝘯𝘵𝘢𝘪𝘯, 𝘞𝘢𝘯𝘥𝘦𝘳𝘪𝘯𝘨 𝘭𝘪𝘬𝘦 𝘢 𝘭𝘪𝘵𝘵𝘭𝘦 𝘥𝘰𝘷𝘦, 𝘍𝘰𝘳𝘨𝘦𝘵𝘵𝘪𝘯𝘨 𝘵𝘩𝘦 𝘨𝘳𝘦𝘺-𝘣𝘳𝘰𝘸𝘯 𝘸𝘪𝘯𝘨𝘴. 𝘍𝘭𝘰𝘸𝘦𝘳 𝘱𝘦𝘵𝘢𝘭𝘴 𝘧𝘢𝘭𝘭𝘪𝘯𝘨 𝘰𝘯 𝘵𝘩𝘦 𝘤𝘰𝘰𝘭 𝘳𝘰𝘤𝘬, 𝘞𝘪𝘭𝘭𝘪𝘯𝘨 𝘵𝘰 𝘴𝘩𝘦𝘥 𝘦𝘷𝘦𝘳𝘺𝘵𝘩𝘪𝘯𝘨 𝘵𝘰 𝘭𝘪𝘦 𝘥𝘰𝘸𝘯. .... Read full poem in The LINGO LEXICON
Khalid Fateh Muhammad
The Lingo Lexicon
The LINGO LEXICON
https://thelingolexicon.com/wp-content/uploads/2024/01/cropped-1704913043325_Logo-3.png
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x