The LINGO LEXICON

𝘛𝘩𝘦 ᒪIᑎGO ᒪE᙭IᑕOᑎ is a HOME — a Literary Haven — for the best translations of Exquisite Poetry, Superb & Gorgeous pieces of Fiction.

𝘛𝘩𝘦IGO EIO

An Online Literary Journal of Translations

POETRY

All translations must be of poems of extraordinary in vision, craft, integrity and originality. Poems of any length and form are welcome.

𝑵𝒐𝒕𝒆: 𝑺𝒆𝒍𝒇-𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏𝒔 𝒂𝒓𝒆 𝒂𝒍𝒔𝒐 𝒂𝒄𝒄𝒆𝒑𝒕𝒂𝒃𝒍𝒆.

We look for arresting imagery, polished language, emotional
impact, and lyricism without pretension in the poetry
. 

All translations must be of poems of extraordinary in vision, craft, integrity and originality. Poems of any length and form are welcome.

𝑵𝒐𝒕𝒆: 𝑺𝒆𝒍𝒇-𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏𝒔 𝒂𝒓𝒆 𝒂𝒍𝒔𝒐 𝒂𝒄𝒄𝒆𝒑𝒕𝒂𝒃𝒍𝒆.


We look for arresting imagery, polished language, emotional
impact, and lyricism without pretension in the poetry
.


Don’t Think That Your Beauty… — POEM 𝒃𝒚 Ahmet Sedat Mete

Your jet black hair will be filled with gray; The scars left from the past are still deep; Tears...

A Lifetime — POEM 𝒃𝒚 Tsai Jung-Yung

There was not enough time for Sherrie, To reminisce upon Dad, Yet had to let Dad be bitterly...

My Oldness — POEM 𝒃𝒚 Tsai Jung-Yung

Sherrie, 29 years of age, Not yet old. And her life ended, Leaving behind, my oldness, Counting...

The Moment before Ascending to Heaven — POEM 𝒃𝒚 Tsai Jung-Yung

The heart strives with every effort to free itself, From Death’s black hands. The bed...

Let It Be Ascetic — POEM 𝒃𝒚 Suna Hezer

Let it be ascetic, let all the years in your life, Never change, stay that way, even if the fortunes...

I Don’t Know How Many Seasons Have Passed Over This City — POEM 𝒃𝒚 Suna Hezer

I don’t know how many seasons have passed over this city, The streets are empty now, no one can pass...

If Red Roses Bloom on Your Lips Again — POEM 𝒃𝒚 Suna Hezer

If red roses bloom on your lips again, Sparks suddenly ignite in my heart, While your beauty shines...

The Gaze Rests on the Last… — PROSA POÉTICA 𝒃𝒚 Silla Maria Campanini

The weather is dark, the wind howls. The pouring rain disturbs valleys and mountains, agitating...

The Memories Never Leave — POEM 𝒃𝒚 Mohamed Rahal

It is impossible to return to the past time again, Liam is like a mirage of wind and barren...

I Wanted a Bird to Fly — POEM 𝒃𝒚 Mohamed Rahal

Give my regards, O Mar, and tell her, I wonder if my heart loves and cherishes her. For my heart...

I Wrote a Poem About You — POEM 𝒃𝒚 Mohamed Rahal

Don’t choose anyone else in my heart, Dilar collapsed, He is getting more tired, I wrote a poem...

Tapping at My Chamber Door — POEM 𝒃𝒚 Nasir Karim

My braincase pulses with relentless knocks. Unseal the door, The pedestrians crave sanctuary...

Please visit the Face Book, Instagram, TwitterPinterest,  and Linkedin to follow us on these social media networks — by clicking the relevant icon — to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works in The LINGO LEXICON and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers.  We also welcome your (the contributors’) and the readers’ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of each publication.

Exit mobile version