POETRY
A Lifetime
โPOEM by Tsai Jung-Yung
(Translated from Mandarin by Jane Deasy)
There was not enough time for Sherrie,
To reminisce uponย Dad,
Yet had toย let Dad be bitterly hurt,
Missing you for a lifetime.
โฆ.
(Translated from Mandarin by Jane Deasy)
::::
Translations of POEMS with arresting imagery, polished language, emotional impact, and lyricism without pretension. The work of the POETS who received high accolade for their superb and stupefying POETIC WORK.
Tsai Jung-Yung
Tsai Jung-Yung was born in Beidou, Changhua County, Taiwan in 1955. After graduating from Taichung Teachersโ College, He went to Mongolia with the motive of the poetry exchange between Taiwan and Mongolia in 2009. He attended International Poetry Festivals respectively in Cuba and Chile in 2014.He is currently an editing member of Li Poetry Group, a director in Taiwan Modern Poetsโ Association, a director and editing member of the childrenโs literature magazine โ๐๐ฆ๐ณ๐ช๐ด๐ด๐ข ๐๐ฆ๐ต๐ช๐ฅ๐ขโ, and a member of PPDM.
___________
More by Tsai Jung-Yung:
The Moment before Ascending to Heaven
(Translated from Mandarin by Jane Deasy)
Jane Deasy
Jane Deasy is an Irish-born, Taiwan-raised, Vancouver-based Mandarin Chinese Translator and Interpreter. ย She is an Associate Member of The Society of Translators and Interpreters of British Columbia and a Member of the Literary Translatorsโ Association of Canada (Concordia University, Montreal).
___________
Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks โ by clicking the relevant icon โ to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works inย ๐๐ฉ๐ฆ แชIแGO แชEแญIแOแย and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers. ย We also welcome your (the contributorsโ) and the readersโ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.
Your article helped me a lot, is there any more related content? Thanks!