FICTION
Dystopian State
— FLASH FICTION by Juman Ahmedani
(Translated from Urdu by Abdul Ghani)

Disheartened
to the core, I stood atop the roof over the last flat of a ten-story apartment,
contemplating suicide. Peering down, I saw a deep abyss below. The city’s
apartments and plazas looked like a jungle of huge buildings.
Beyond
the sightline of residential areas, perhaps thousands of miles away, barbed
wire fences had been erected. A sign marking a “Prohibited Area” stood in front
of me, and there, I was exhausted.
In
this land we inhabit, one could either be mad or a monkey. And I, undoubtedly
human, wondered what crime had led me to be born among lunatics and primates,
or perhaps it was a punishment from a past life, flung down from the heavens.
Whatever it was, the only path to salvation now seemed to be through suicide.
The boiling thoughts encouraged me to jump. Suddenly, the growling of a dog
caught my attention. Looking down, I saw a rabid dog barking furiously. Its
terrifying and agonizing sounds seemed to even halt the angel of death in its tracks.
Before
finalizing my decision to end my life, a battle of thoughts ensued: If I fell
into the prohibited area, tangled in barbed wire, I’d surely be declared a
terrorist. And many future generations could be forced to live a savage life amongst
the mad and the monkeys. This thought brought me immense sorrow. My
intention changed. Tears flowed from my eyes like rivers, reaching the barbed
wires, where they began to spread an epidemic of misery, turning into a
firestorm, spreading thousands of miles.
Driven by fear, I descended… Yet,
that same fire now blazes within me, becoming flames that lick my soul. Perhaps
you too feel this heat! “Yes — No?” I
seek liberation. I yearn to escape the land of the mad and the monkeys.
Searching for another place to end my life, I’ve arrived here before you. Is
there a place where one can find peace and salvation?
….
(Translated
from Urdu by Abdul Ghani)
::::

Juman Ahmedani
Juman Ahmedani, a Sindhi and Urdu flash fiction writer, was born on 05 May 1971 in Tando Ghulam Ali, District Badin, Sindh, Pakistan. He lives in Karachi. He did master in Sindhi literature in 2002 and then masters in Socialogy in 2012 — both from University of Sindh, Jamshoro. Juman Ahmedani has published three collections of his Sindhi short stories: “Udaads Moasmaan Jo Shaher” (The City of Gloomy Weathers) 2004, “Akelo Manho”(The Alone Man) 2012, and “Phahi Fhaat Te Atkyeal Gaalh” (Hanging On The Gallows 2021). His stories have also been translated in Pashto.
___________
More by Juman Ahmedani:
— FLASH FICTION by Juman Ahmedani
(Translated from Sindhi by Abdul Ghani)

Abdul Ghani
Abdul Ghani is a writer, poet, translator, columnist and Journalist in Islamabad, Pakistan. He writes thought-provoking short stories to poignant poetry. He has translated short stories and flash fiction form Urdu to English.
___________