TRIBUTES

A TRIBUTE 𝒃𝒚 Suna Hezer ( Türkiye )

Suna Hezer, Turkish poetess

To read all posts of Suna Hezer, please click here

Merhaba 𝘛𝘩𝘦 IGO EIO Ekibi, Öncelikle dünya edebiyatına göstermiş olduğunuz sağduyu için çok teşekkür ediyorum; Türkiye’den en içten tebriklerimi gönderiyorum. Evet, dünya çapında saygın yazar ve şairlerin güzel duygularını içinde barındıran kıymetli 𝘛𝘩𝘦 IGO EIO’a ve bu konuda emeği geçen, yolu aşka 

 düşen değerli güzel insanlarımıza sonsuz teşekkürlerimi, saygılarımı ve sevgilerimi iletmek istiyorum. Başarılarınız daim olsun! Saygılarım ve en iyi dileklerimle.

İçtenlikle

Suna Hezer, Türkiye

Hello Team 𝘛𝘩𝘦 IGO EIO,

First of all, I would like to thank you very much for the common sense you have shown to world literature; I am sending my heartfelt congratulations from Turkey. Yes, I would like to convey my endless thanks, respect and love to the valuable 𝘛𝘩𝘦 IGO EIO,which contains the beautiful feelings of respected writers and poets worldwide and to our valuable beautiful people who have contributed to this issue and whose path has fallen into love. May your success be permanent! My respects and best wishes.

Sincerely,

Suna Hezer, Türkiye

Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks by clicking the relevant icon to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works in 𝘛𝘩𝘦IGO EIO and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers.  We also welcome your (the contributors’) and the readers’ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.

Suna Hezer, Turkish poetess

To read all posts of Suna Hezer, please click here

Merhaba 𝘛𝘩𝘦 IGO EIO Ekibi, Öncelikle dünya edebiyatına göstermiş olduğunuz sağduyu için çok teşekkür ediyorum; Türkiye’den en içten tebriklerimi gönderiyorum. Evet, dünya çapında saygın yazar ve şairlerin güzel duygularını içinde barındıran kıymetli 𝘛𝘩𝘦 IGO EIO’a ve bu konuda emeği geçen, yolu aşka 

 düşen değerli güzel insanlarımıza sonsuz teşekkürlerimi, saygılarımı ve sevgilerimi iletmek istiyorum. Başarılarınız daim olsun! Saygılarım ve en iyi dileklerimle.

İçtenlikle

Suna Hezer, Türkiye

Hello Team 𝘛𝘩𝘦 IGO EIO,

First of all, I would like to thank you very much for the common sense you have shown to world literature; I am sending my heartfelt congratulations from Turkey. Yes, I would like to convey my endless thanks, respect and love to the valuable 𝘛𝘩𝘦 IGO EIO,which contains the beautiful feelings of respected writers and poets worldwide and to our valuable beautiful people who have contributed to this issue and whose path has fallen into love. May your success be permanent! My respects and best wishes.

Sincerely,

Suna Hezer, Türkiye

Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks by clicking the relevant icon to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works in 𝘛𝘩𝘦IGO EIO and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers.  We also welcome your (the contributors’) and the readers’ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.

Author

  • Lyricist, Poet Suna Hezer was born in 1956 in the İskenderun district of Hatay. Hezer completed her primary, secondary and high school education there. She became interested in music in her childhood. She started writing poems in free verse during her middle school years. She published her poetry book “𝘎𝘪𝘵𝘦𝘮𝘦 𝘔𝘦𝘤𝘣𝘶𝘳 𝘖𝘭𝘮𝘢” in 1997. After a while, she started writing free verse. She realized the idea of becoming a writer. As a result of her years of work, the poems she wrote attracted attention and were composed by many valuable composers in the field of Turkish Classical Music. Hezer’s first poem “𝘚𝘦𝘯𝘥𝘦 𝘒𝘢𝘭𝘢𝘯 𝘎ö𝘯𝘭ü𝘮𝘦 𝘒𝘢ş Ç𝘢𝘵𝘮𝘢 İ𝘯𝘤𝘪𝘳𝘪𝘮”was composed by Mustafa Coşkun in the Kürdilihicazkâr Makam and became the first poem to enter the TRT repertoire with the number 23494. This piece was performed by Zeki Topçuoğlu, one of the artists of TRT Ankara Radio. In addition, one of the poems composed by composer Ahmet Sedat Mete, “𝘠𝘰𝘭𝘭𝘢𝘳ı𝘮𝘢 𝘒𝘢𝘳𝘢𝘯𝘧𝘪𝘭𝘭𝘦𝘳 𝘎ü𝘭𝘭𝘦𝘳 𝘋ö𝘬𝘴𝘦𝘯 𝘕𝘦 𝘍𝘢𝘺𝘥𝘢”, a joint piece in Nihavent Makam, became his second piece in the TRT repertoire with the number 24666. Suna Hezer worked in different units in İskenderun Municipality. She retired from her job as a wedding officer in 1997 at the age of 39. After her retirement, she started working life and opened a textile store in Mersin. She is the mother of two boys.

    View all posts
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Fiction
The Last Rain
A TRIBUTE 𝒃𝒚 Suna Hezer ( Türkiye )
𝘍𝘪𝘳𝘴𝘵 𝘰𝘧 𝘢𝘭𝘭, 𝘐 𝘸𝘰𝘶𝘭𝘥 𝘭𝘪𝘬𝘦 𝘵𝘰 𝘵𝘩𝘢𝘯𝘬 𝘺𝘰𝘶 𝘷𝘦𝘳𝘺 𝘮𝘶𝘤𝘩 𝘧𝘰𝘳 𝘵𝘩𝘦 𝘤𝘰𝘮𝘮𝘰𝘯 𝘴𝘦𝘯𝘴𝘦 𝘺𝘰𝘶 𝘩𝘢𝘷𝘦 𝘴𝘩𝘰𝘸𝘯 𝘵𝘰 𝘸𝘰𝘳𝘭𝘥 𝘭𝘪𝘵𝘦𝘳𝘢𝘵𝘶𝘳𝘦; 𝘐 𝘢𝘮 𝘴𝘦𝘯𝘥𝘪𝘯𝘨 𝘮𝘺 𝘩𝘦𝘢𝘳𝘵𝘧𝘦𝘭𝘵 𝘤𝘰𝘯𝘨𝘳𝘢𝘵𝘶𝘭𝘢𝘵𝘪𝘰𝘯𝘴 𝘧𝘳𝘰𝘮 𝘛𝘶𝘳𝘬𝘦𝘺. — A TRIBUTE 𝘣𝘺 Suna Hezer ( Türkiye )
Khalid Fateh Muhammad
The Lingo Lexicon
The LINGO LEXICON
https://thelingolexicon.com/wp-content/uploads/2024/01/cropped-1704913043325_Logo-3.png
Set your categories menu in Theme Settings -> Header -> Menu -> Mobile menu (categories)
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x