The LINGO LEXICON

𝘛𝘩𝘦 ᒪIᑎGO ᒪE᙭IᑕOᑎ is a HOME — a Literary Haven — for the best translations of Exquisite Poetry, Superb & Gorgeous pieces of Fiction.

𝘛𝘩𝘦IGO EIO

An Online Literary Journal of Translations

TRIBUTES

A Tribute to 𝘛𝘩𝘦 IGO EIO

by

Poul Lynggaard Damgaard

Danish Poet

Poul Lynggaard Damgaard- Danish Poet
Poul Lynggaard Damgaard, Denmark

Dear Editor,

The LINGO LEXICON.

I am meant to write. It makes me humble. Here is my complentary note. My tribute.

Poul Lynggaard Damgaard

Aarhus, Jutland,

Denmark

....

Fragmenter
Alt bør læses. Også virkeligheden. Langsomhed er svær
at tilgå. Det usagte. At give sig selv en tanke for at forblive
i kontakt med sig selv. Sproget længes langsomt. Det usagte
er nostalgi. Jeg tør ikke erobre min egen tætte forståelse. At
verden eksisterer. Fragmenter er kompleksitet.

….

Fragments

Everything should be read. Also reality. Slowness is difficult
to access. The unsaid. To give oneself a thought in order to
remain in touch with oneself. Language longs slowly. The
unsaid is nostalgia. I do not dare to conquer my own close
understanding. That the world exists. Fragments are complexity.

::::

Poul Lynggaaard Damgaard - Danish Poet - Danish Literature - Dansih Poetry

Poul Lynggaard Damgaard

Born 24th of December, 1977, grew up in Odder but lives in Aarhus, Jutland. Denmark. A member of the Danish Authors’ Society, Danish PEN. His work appears in publications and anthologies worldwide.

Poul Lynggaard Damgaard has published poetry books: “Boks Sepia” (Box Sepia), 2013, “Disk Habitat” 2014, “Stedets Omvendte bekædning” (The Reverse Clothing of the Place) 2015, “Figurativ uniform” (Figurative Uniform) 2016, “Vi bærer hinanden som frakker” (We Wear Each Other Like Coats) 2019, “Rajsens farver” (The Colours of the Journey) 2020, “Tid mellem kronblade” (Time Between Petals) 2022. “Song of Walls” 2023, “Hjelm, Forlaget Hanklit” (Helmet) 2023, “Digte I udvalg” (Poems in Selection) 2023, and “Vinger før de bliver til hænder” (Wings Before They Become Hands) 2023. His poetry has been translated to several languages.

Poul Lynggaard Damgaard has been awarded a prize “Lyre of Orpheus” for his poem “Kære by” at the International Festival of Poetry-Orpheus, 2018. Poul Lynggaard Damgaard has participated in several International Poetry Festivals in the world: “Ditët e Naimit” – 2017 and 2020,  Tetovë, Macedonia; ”Orpheus” International Festival of Poetry of Orpheus – 2018, Plovdiv, Bulgaria; International Poetry Festival – 2019 in Rahovec, Kosovo; ”Stanza”, Scotlands International Poetry Festival – 2020. St. Andrews, Scotland; Rockport Poetry Festival – 2023, Massachusetts, U.S.A.; Parole a(r)mate, Pellicanolibri – 2023, Biscelgie, Italy – Lifetime Achievement Award for Poul Lynggaard Damgaard. Commune di Biscelgie; Giornata mondiale della poesia – 2024, Rome, Italy; and many more. The International best poet of the year 2021; International poetry and Translation Centre, China.

___________

Recently by Poul Lynggaard Damgaard:

POETRY

The Grauballeman

— POEM by Poul Lynggaard Damgaard

(Translated from Danish by Rikke Kirchheiner)

POETRY

HALIBUT

— POEM by Poul Lynggaard Damgaard

(Translated from Danish by Rikke Kirchheiner)

5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x