POETRY
Morning Glow
โ POEM by Anna Keiko
(Translated from Chinese)
Bursting out from the darkness in a brand – new state,
Stirring the speciesโ desires with the warmth of its chest.
The hazy mountain scenery emerges from the water surface,
Flowing like a river.
I stand by the window, listening to the breathing of the whole city.
Facing the bold and wanton call of the sky.
Reluctant but having to leave.
Ahead, my steps canโt stop.
A bus, a scenic spot, an inquiry. This is my journey.
โฆ.
(Self-translation fromย CHINESE)
::::
Anna Keiko
Anna Keiko,
a distinguished poetess and essayist from Shanghai, China, has made a profound
impact on contemporary literature. A graduate of Shanghai East China University
with a Bachelorโs degree in Law, she has achieved global recognition for her
poetry, with a translation into more than 30 languages and published in over
500 journals, magazines, and media outlets across the world.
Keiko
is the founder and chief editor of the ACC Shanghai Huifeng Literature
Association and serves as a Chinese representative and director of the
International Cultural Foundation Ithaca. Her affiliations extend to Immagine
& Poesia in Italy and the Canadian-Cuban Literary Union, reflecting her
commitment to fostering cross-cultural literary exchanges.
Anna Keikoโs
poetic oeuvre spans six collections, including โLonely in the Blood and Absurd
Languageโ, showcasing her exploration of human emotions, environmental
concerns, and existential themes. Her innovative style and evocative imagery
have earned her numerous accolades, such as the 30th International Poetry Award
in Italy and the World Peace Ambassador Certificate in 2024. Notably, she was
the first Chinese recipient of the Cross-Cultural Exchange Medal for Significant
Contribution to World Poetry, awarded in the United States in 2023.
Her works, including โOctopus Bonesโ
and other acclaimed poems, have resonated with readers worldwide, garnering
invitations to prominent international poetry festivals and conferences.
Anna
Keikoโs dedication to the arts extends
beyond poetry, encompassing prose, essays, lyrics, and drama, underscoring her
versatility as a writer. Nominated for the Nobel Prize in Literature in 2020,
Anna Keiko continues to break barriers, bringing Chinese literature to the global
stage.
___________