Home ยป DISMISSAL โ€” POEM by Concetta La Placa - Italian Literature - Italian Poetry

POETRY

DISMISSAL

โ€” POEM by Concetta La Placa

(Translated from Italian)

Dismissal by Concetta La Placa - Italian Literature - Italian Poetry

To read all posts of Concetta La Placa, Please click here

I know that it resurfaces,

from time to time,

in your mind my name.

You will remember my gaze lost

ย in the world, always and eternally seeking you, of that essence,

thatย  of each other we once enjoyed.

Of us and our destiny

we will both seek, like wandering souls, the deepest sense of our love, evaporated and no longer found.

Thus we are lost in this vast emptiness of life,

shrouded in silent nothingness.

We will perhaps return again

to search, in this inclement existence of ours, our useless fleeing words, to fill them with meaning again,our damp tears

spilled through pain and weakness

and evaporated in the years that have fled away.

We will search through our old thoughts, our wishes and dreams that never came true, the rare occasions of joy, that we painted with the red color of passion.

We will struggle to find everything

we have buried under layers

of useless pride,

feigned indifference

and cold distance.

We will gaze at the moon

and still in it our hearts will be mirrored.

In its glow,we will risk discovering that what the soul has lost,

can never be found again.

Yet, of us, they will continue to say that we were rain and rainbow,

sunrise and sunset, for eternity.

โ€ฆ.

(Self-translation fromย ITALIAN)

v ย 

Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks โ€” by clicking the relevant icon โ€” to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works inย ๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ แ’ชIแ‘ŽGO แ’ชEแ™ญIแ‘•Oแ‘Žย and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers. ย We also welcome your (the contributorsโ€™) and the readersโ€™ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.

POETRY

DISMISSAL

โ€” POEM by Concetta La Placa

(Translated from Italian)

Dismissal by Concetta La Placa - Italian Literature - Italian Poetry

To read all posts of Concetta La Placa, Please click here

I know that it resurfaces,

from time to time,

in your mind my name.

You will remember my gaze lost

ย in the world, always and eternally seeking you, of that essence,

thatย  of each other we once enjoyed.

Of us and our destiny

we will both seek, like wandering souls, the deepest sense of our love, evaporated and no longer found.

Thus we are lost in this vast emptiness of life,

shrouded in silent nothingness.

We will perhaps return again

to search, in this inclement existence of ours, our useless fleeing words, to fill them with meaning again,our damp tears

spilled through pain and weakness

and evaporated in the years that have fled away.

We will search through our old thoughts, our wishes and dreams that never came true, the rare occasions of joy, that we painted with the red color of passion.

We will struggle to find everything

we have buried under layers

of useless pride,

feigned indifference

and cold distance.

We will gaze at the moon

and still in it our hearts will be mirrored.

In its glow,we will risk discovering that what the soul has lost,

can never be found again.

Yet, of us, they will continue to say that we were rain and rainbow,

sunrise and sunset, for eternity.

โ€ฆ.

(Self-translation fromย ITALIAN)

v ย 

Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks โ€” by clicking the relevant icon โ€” to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works inย ๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ แ’ชIแ‘ŽGO แ’ชEแ™ญIแ‘•Oแ‘Žย and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers. ย We also welcome your (the contributorsโ€™) and the readersโ€™ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.

Author

  • Concetta La Placa - Italian Writer - Italian Poet

    Concetta La Placa is an international poet, writer and aphorist. She was born in Sicily, Italy.She has worked in Ministry of Labour and Social Policy. She has published her poems and various short stories, some of which are also dedicated to children, in numerous prestigious anthologies of various national and international contemporary authors. Her collections of poetry include: Amore Cosmico (Cosmic Love) (2020), Tracimi Del Cuore (Pagine, Rome, 2022), Emozioni Fluttuanti (Vitale, Sanremo, 2023), Emozioni, Amore, Ricordi in Sicilia in Versi (Vitale, Sanremo, 2024), Versi di Pace, Amore, Fede e Libertร  (Vitale, Sanremo, 2024) and Poesia Dedicata aโ€ฆ (Vitale, Sanremo, 2024). Concetta La Placa is an ambassador for culture and peace of FICH and is a member of the European RRM3 of George Onsy. She is a poet of Las Cartas De Paz Mundial. La Placa is also an authority and editor of Alessandria Today Online Blog.

    View all posts
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Fiction
DISMISSAL
The Last Rain
DISMISSAL
DISMISSAL โ€” POEM by Concetta La Placa - Italian Literature - Italian Poetry ๐˜ ๐˜ฌ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ธ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ข๐˜ต ๐˜ช๐˜ต ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ด๐˜ถ๐˜ณ๐˜ง๐˜ข๐˜ค๐˜ฆ๐˜ด, ๐˜ง๐˜ณ๐˜ฐ๐˜ฎ ๐˜ต๐˜ช๐˜ฎ๐˜ฆ ๐˜ต๐˜ฐ ๐˜ต๐˜ช๐˜ฎ๐˜ฆ, ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜บ๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ณ ๐˜ฎ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ฅ ๐˜ฎ๐˜บ ๐˜ฏ๐˜ข๐˜ฎ๐˜ฆ. ๐˜ ๐˜ฐ๐˜ถ ๐˜ธ๐˜ช๐˜ญ๐˜ญ ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ฎ๐˜ฆ๐˜ฎ๐˜ฃ๐˜ฆ๐˜ณ ๐˜ฎ๐˜บ ๐˜จ๐˜ข๐˜ป๐˜ฆ ๐˜ญ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ต ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ธ๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ญ๐˜ฅ, ๐˜ข๐˜ญ๐˜ธ๐˜ข๐˜บ๐˜ด ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฅ ๐˜ฆ๐˜ต๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฏ๐˜ข๐˜ญ๐˜ญ๐˜บ ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ฆ๐˜ฌ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ ๐˜บ๐˜ฐ๐˜ถ, ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ข๐˜ต ๐˜ฆ๐˜ด๐˜ด๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ค๐˜ฆ, ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ข๐˜ต ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ฆ๐˜ข๐˜ค๐˜ฉ ๐˜ฐ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ๐˜ณ ๐˜ธ๐˜ฆ ๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ค๐˜ฆ ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ซ๐˜ฐ๐˜บ๐˜ฆ๐˜ฅ. .... Read full poem in The LINGO LEXICON
Khalid Fateh Muhammad

HEY YOU, SIGN UP AND CONNECT TO WOODMART!

Be the first to learn about our latest trends and get exclusive offers

Will be used in accordance with ourย Privacy Policy

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x