POETRY
DISMISSAL
โ POEM by Concetta La Placa
(Translated from Italian)

To read all posts of Concetta La Placa, Please click here
I know that it resurfaces,
from time to time,
in your mind my name.
You will remember my gaze lost
ย in the world, always and eternally seeking you, of that essence,
thatย of each other we once enjoyed.
Of us and our destiny
we will both seek, like wandering souls, the deepest sense of our love, evaporated and no longer found.
Thus we are lost in this vast emptiness of life,
shrouded in silent nothingness.
We will perhaps return again
to search, in this inclement existence of ours, our useless fleeing words, to fill them with meaning again,our damp tears
spilled through pain and weakness
and evaporated in the years that have fled away.
We will search through our old thoughts, our wishes and dreams that never came true, the rare occasions of joy, that we painted with the red color of passion.
We will struggle to find everything
we have buried under layers
of useless pride,
feigned indifference
and cold distance.
We will gaze at the moon
and still in it our hearts will be mirrored.
In its glow,we will risk discovering that what the soul has lost,
can never be found again.
Yet, of us, they will continue to say that we were rain and rainbow,
sunrise and sunset, for eternity.
โฆ.
(Self-translation fromย ITALIAN)
v ย
Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks โ by clicking the relevant icon โ to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works inย ๐๐ฉ๐ฆ แชIแGO แชEแญIแOแย and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers. ย We also welcome your (the contributorsโ) and the readersโ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.
POETRY
DISMISSAL
โ POEM by Concetta La Placa
(Translated from Italian)

To read all posts of Concetta La Placa, Please click here
I know that it resurfaces,
from time to time,
in your mind my name.
You will remember my gaze lost
ย in the world, always and eternally seeking you, of that essence,
thatย of each other we once enjoyed.
Of us and our destiny
we will both seek, like wandering souls, the deepest sense of our love, evaporated and no longer found.
Thus we are lost in this vast emptiness of life,
shrouded in silent nothingness.
We will perhaps return again
to search, in this inclement existence of ours, our useless fleeing words, to fill them with meaning again,our damp tears
spilled through pain and weakness
and evaporated in the years that have fled away.
We will search through our old thoughts, our wishes and dreams that never came true, the rare occasions of joy, that we painted with the red color of passion.
We will struggle to find everything
we have buried under layers
of useless pride,
feigned indifference
and cold distance.
We will gaze at the moon
and still in it our hearts will be mirrored.
In its glow,we will risk discovering that what the soul has lost,
can never be found again.
Yet, of us, they will continue to say that we were rain and rainbow,
sunrise and sunset, for eternity.
โฆ.
(Self-translation fromย ITALIAN)
v ย
Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks โ by clicking the relevant icon โ to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works inย ๐๐ฉ๐ฆ แชIแGO แชEแญIแOแย and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers. ย We also welcome your (the contributorsโ) and the readersโ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.
Author
-
Concetta La Placa is an international poet, writer and aphorist. She was born in Sicily, Italy.She has worked in Ministry of Labour and Social Policy. She has published her poems and various short stories, some of which are also dedicated to children, in numerous prestigious anthologies of various national and international contemporary authors. Her collections of poetry include: Amore Cosmico (Cosmic Love) (2020), Tracimi Del Cuore (Pagine, Rome, 2022), Emozioni Fluttuanti (Vitale, Sanremo, 2023), Emozioni, Amore, Ricordi in Sicilia in Versi (Vitale, Sanremo, 2024), Versi di Pace, Amore, Fede e Libertร (Vitale, Sanremo, 2024) and Poesia Dedicata aโฆ (Vitale, Sanremo, 2024). Concetta La Placa is an ambassador for culture and peace of FICH and is a member of the European RRM3 of George Onsy. She is a poet of Las Cartas De Paz Mundial. La Placa is also an authority and editor of Alessandria Today Online Blog.
View all posts
