A Poem

To read all posts of Jayant Parmar, Please click here
You laugh like a butcher,
after beating us with sticks
and kicks.
We were born
in a gunny huts,
grew up in sun,
and were charred one day.
The stone hearted,
cruel ones,
show us doves of peace
in the sky,
and then pierce
our dreaming eyes
with sharp needles.
The fairy from heaven
arrives in our
courtyard
with the poison of moonlight.
For so many years,
we were told tales
in the shadow of moon.
On that night we had the first dream,
thereafter there was no dawn.
The tree of dreams is still burning in our eyes.
Every night
a screaming bird crying against the atrocities is throttled,
and you engage in festivities
in protected palaces.
But beware!
the roof of your palace
is about to collapse.
….
(Translated from Gujrati by Dr. G.K.Vankar)
****
Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks — by clicking the relevant icon — to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works in The LINGO LEXICON and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers. We also welcome your (the contributors’) and the readers’ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.
Authors
Jayant Parmar, born on 11 October 1954, a well-known Indian Urdu language poet, artist and calligrapher, writes both in Urdu and Gujarati. He is known for raising Dalit issues in his poetry. Parmar was born in a poor family. Since he had developed an appreciation and taste for Urdu poetry while living in the walled city area of Ahmadabad, he taught himself Urdu from a language learning guide at the age 30 after.Parmar has published seven collections of Urdu poems: “𝘈𝘶𝘳” (1999), “𝘗𝘦𝘯𝘤𝘪𝘭 𝘈𝘶𝘳 𝘋𝘰𝘰𝘴𝘳𝘪 𝘕𝘢𝘻𝘮𝘦𝘪𝘯” (2006), “𝘔𝘢𝘢𝘯𝘪𝘯𝘥” (2007), “𝘈𝘯𝘵𝘳𝘢𝘢𝘭” (2010), “𝘕𝘢𝘻𝘮 𝘠𝘢𝘢𝘯𝘪” (2013), “𝘎𝘪𝘢𝘤𝘰𝘮𝘦𝘵𝘵𝘪 𝘒𝘦 𝘚𝘢𝘱𝘯𝘦”, (2016) and “𝘕𝘶𝘲𝘵𝘢 𝘈𝘶𝘳 𝘋𝘰𝘰𝘴𝘳𝘪 𝘕𝘢𝘻𝘮𝘦𝘪𝘯” (2019). He is recipient of Sahitya Academi Award, 2009 for his book “𝘗𝘦𝘯𝘤𝘪𝘭 𝘈𝘶𝘳 𝘋𝘰𝘰𝘴𝘳𝘪 𝘕𝘢𝘻𝘮𝘦𝘪𝘯”, Bhasha Bharti Samman, 2006 for “𝘈𝘶𝘳”, Gujarat Sahitya Academi Award, Bhartiya Dalit Sahitya Academi (2002) and Dr. Babasaheb Ambedkar Jeevan Gaurav Puraskaar (2020) etc. His works has been translated into Hindi, English, Punjabi, Assami, Telugu, Bangla, Kashmiri, Tamil, Kannada, Malyalam, Nepali, Marathi and also in various other languages like Slovenian and Spanish
View all postsBorn in 1953, Dr. G. K. Vankar is a Professor of Psychiatry at a Medical College in Gujarat. He is translator and blogger. He has translated extensively Gujarati Dalit Literature .He has also translated several poems and short stories from other Indian languages, especially Dalit Literature, in Gujarati. Dr. G. K. Vankar has published translations Jayant Parmar’s Urdu poetry in English titled ‘”Inkpot and other poems”, 2011.
View all posts

