POETRY
Hungarian Literature / Hungarian Poetry
___________
Just Softly and Softly
— POEM by
Varga H. Mária
___________
(Translated from Hungarian)
Shining star of my dreams;
How long will you flirt so sweetly?
Why don’t you notice that a speck of dust sings soft songs to you?
Or perhaps, my weak voice is drowned out;
By the loud clamors;
That sound around you like wild trumpets;
And pound on the walls?
They speak so that they may overthrow your virtue;
And you may fall down in the dust, humiliated,
Like the walls of Jericho before the sound of shrill trumpets!
And fall down like the high tower of Babel;
Which thousands and thousands of eyes admired..!
Does the overwhelming power of these voices now;
Suppress the pure melody of my heart?
Maybe my voice is never wild;
It never roars;
And never cracks ears.
Only softly and softly;
Like the breeze;
Crying and whispering;
Does it ask for love.
….
(Self-translation from Hungarian)
::::
Varga H. Mária
János Horvát is a Hungarian poetess and writer. She writes under pen name Varga H. Mária (Varga – her birth name, and that continues as her family name.) She is interested in literature and reading since she was a child. Although her parents were manual workers but they instilled in her love of books. So, after their hard work, and whenever they had some free time, they always had a book in their hands.
Hence, Varga H. Mária says, “Writing is such that when inspiration strikes, you have to put it down on paper immediately. At least the gist of it.” Therefore, her desk is always full of little notes of paper, with lots of topics to write something. Now, she is approaching seventy, and as a pensioner, she has more time for her favorite occupation. So, she tells, “Whether it is morning or night, but in the quiet hours of the evening her Muse is also more willing to guide her pen.”
________