FICTION
The Darkness Settled On Eyelids
— FLASH FICTION by S.A. Imran Naqvi
(Translated from Urdu by Muhammad Ahmad)
I’ve
been running through the desert of darkness, and the wolves of frights are behind
me. My room is shrouded in an eerie gloom and silence, and the stench of sweat
hangs heavy in the air. I feel like I’m trapped in a grave, and suffocation of
my breath by the minute agonizing me. I want to open the door of my room to escape,
but the hissing of snakes in the terrifying pitch dark and starkness outside
erects my bristles like prickles of thorny bush and sinks down my heart.
The
echo of thudding of my heart in my chest like ticking of the clock is making
the room even scarier. And this electricity fall — damn it!
I’ve
been drowning in the gloomy ocean of night at this moment like a race defeated
panting person, and my eyes — grown on my hands — are searching for
help on the shore. I yearn for a glimmer of light, and —
and a gust of fresh air….
I
want to yell someone from neighborhood for help, but I can’t. I live in the
last house in a blind alley that feet stagger and sound muffled somewhere back
approaching there. My fellow travelers in this room are oblivious to my plight,
and I’m left to my own devices. It is out of question that my neighbors will
take care of me who even do not bother to help to the plight of one sitting by
them in the same room.
I’m
wondering when I stumbled into my room after walking in the sweltering sun, the
fan still spun slowly. I don’t know how I fell on my bed and when the gentle
river of sleep swept me away. But when my eyes opened with the pricking of
sweat, I realized me that the fan had stopped and the darkness inside and outside
of the room was undifferentiated.
The
craving for smoking led me to fumble the cigarette box under the pillow. And
then as I trundled towards the kitchen for match’s box, a serpent’s hissing and
slithering reverberated in the ghastly stillness and glinting darkness outside.
I nippily slammed the door shut and tried to calm my racing heart. But now, the
room is suffocating me, and the snake’s presence outside is palpable. I yearn
for a glimmer of light, and — and a gust of fresh….
But
I don’t muster up the courage to slightly ajar the door to peep out. The
darkness is falling from walls of the room like sand particles, filling the
room. The encircling suffocation started strangling me. The scream stuck with
my uvula looks like the fly sitting on a wound. Sweat kneaded grime of the body
is emitting reek. I’m experiencing nuisance and abhorrence of self-putridity
because I have just saturated my dry tongue by licking black beads from the palms
of my hands.
This
hissing might be a watchman’s whistle. May this be light and I have lost my
vision. Might I have been buried erroneously considering dead and now my breath
has restored.
But
my consciousness is aware that a corpse is not buried on a cot in two yard space.
So, now this cot is the only testimonial that I am still alive. I feel a wave
of great relief. I feel it my cowardice…. or idiocy…. or stratagem that I
have been keeping myself in undue self-sequestration. Why don’t I, who live in
the settlement of snakes, break shackles of this death? Why don’t I fill my
lungs with the fresh air by opening the door?
Whirls
of weird illusions and bizarre muddles in eddy and dilute in the arena of the
mind. When my hand suddenly touched the taut rope of the cot, it startled me
because I took it a snake. My heart collided with my ribs like a bird strikes
its wings and head with cage.
Suddenly,
I feel that I’m in a jungle where trees have pitched black bark and leaves. The
branches are entwined like mistletoe. I’ve been carefully stepping forward by
moving aside the branches, trying to search my way out of the forest. I’m seeing
a burning lamp far away in a hut. But the distance is not being covered. A
twisted branch touched my hand and my legs started to tremble. Suddenly I
listened sound of cats fighting. The earth engulfed the jungle.
Now
I am again in my room… and… the stinging mosquitoes of suffocation.
The
darkness settled on my eyelids and the ominous evil that cannibal the
helplessness. There is hissing of the snakes and wheezing of the cats outside.
When a compromise with fear was attained, the desire for smoking a cigarette
surged again.
The
rustling of leaves stirred up cicadae to hum monotonously outside in the
courtyard, which soon turned into tune of the snake charmer’s flute. It seemed
snake had started dancing. When rustling’s shadows slithered I yelled. “Is
anyone there?” A snake waved like saying, “yes please… It’s me. Come…come
out…and look, how charming this darkness is! How peaceful this silence is.
This loveliness of night is not less than Legendary Leila. These are my eyes or
the charisma of stars. Come…come out…and have a look.”
My hand reaches out the door but it
touches the wall. Like a blind man I grope the door in all four walls. What’s
this….? Where is the door….? I’m looking for the door like the mother
of a lost child. May be the snake has gone and sun has risen….But here is the
eternal darkness…. Now I’m running through the desert of darkness and the wolves
of frights are behind me. I can’t find the door….
….
(Translated
from URDU by Muhammad Ahmad)
::::
S.A. Imran Naqvi
S.A. Imran Naqvi, a poet, short story writer and novelist, was born on June 20, 1981 in Bahawal Nagar, Punjab, Pakistan. He has acquired the Ph.D. Degree in Urdu Language and Literature. He is an educationist by profession and teaches at District Public School Bahawal Nagar. His symbolic and abstract short stories are being published in different magazines. He has published three books: “Kaanch Ki Ladki” (A Crystal Girl) 2003, an Urdu short stories collection; “Paani Da Parchaawan” (The Reflection of Water) 2014, Punjabi poetry and “Tashkeek” (The Suspicion) 2021. He was awarded Mehkan Punjabi Adbi award in 2015 for “Paani Da Parchaawan”, Bheil International Award, Kaar-e-Khair Award, and Gold Medal for his novel “Tashkeek” in 2022.
___________
Muhammad Ahmad
Muhammad Ahmad, born on 16th May, 1987, is an Assistant Professor in the Department of English in Government Graduate College (Boys), Bahawal Nagar, Punjab, Pakistan. He holds the degree of M.Phil. in English language and literature. He has translated a good number of Urdu literary essays and short stories to English.
___________
For more Fiction:
The hidden treasure of literature explored through the best translations of superb and gorgeous fiction of various languages of the Word, which surprise the world, move the world, expand world’s understanding and knowledge of the great art & literature. And remind the world what a great and rich art of fiction of all the languages have and what their art can do.
The best translations of the best short stories of renowned writers of their languages, which were so far hidden from — a prestigious and valued treasure knowledge of art & literature.
The best translations of the best very short stories of renowned writers of their languages, — concise in words but vast in meanings, showing great experience and observations of the writers and invite the readers to ponder over.
The excerpts from the best novels of various languages of the Word, which earned accolade from the readers of those languages and put their marvelous effects, bringing remarkable changes in the societies.
Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks — by clicking the relevant icon at the end of each published work as well links on our Facebook Page — to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works in 𝘛𝘩𝘦 ᒪIᑎGO ᒪE᙭IᑕOᑎ and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers. We also welcome your (the contributors’) and the readers’ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.
Thank you to the team of The Lingo lexicon for publishing my short story in their magazine
Excellent Story Sir I wants one More
Thanks 🌹
Good short story
Thanks 🌹
What a beautiful and astonishing story. Clearly all aspects are there. I am so inspired and also flabbergasted by it. It is very moving ❤️❤️
Thanks 🌹
Nice 👍
Thanks 🌹
Good fiction for reading 👍
Thanks 🌹
عمران نقوی صاحب بھرپور شاعر ہونے کے ساتھ ساتھ ایک اچھے مکمل فکشن نگار بھی ہیں ان پر نجم الدین احمد صاحب کا کام قابل ستائش ہے دونوں صاحب بہاول نگر کا فخر ہیں دونوں کے لیے بہت دعائیں ہیں
Thanks my dear umar🌹
MaShallah! 🥰
Your text is incredibly evocative, painting a vivid picture of fear and desperation. The imagery of running through a desert pursued by wolves and the stifling atmosphere of the room captures a palpable sense of dread and claustrophobia. The contrast between the desire to escape and the terror of the unknown outside is striking, creating a powerful tension that draws the reader in. The use of sensory details, from the stench of sweat to the hissing of snakes, immerses the reader fully into this nightmarish scenario. It’s a beautifully haunting piece that lingers in the mind long after reading.
stay blessed 💞💞💞
Awesome
Thanks my dear Zaheer Abbas❤️♥️🌹
Mr. Imran Naqvi is an excellent and wonderful poet, best fiction writer and novelist. I have read this beautiful story of his before. His fiction being present at an international forum is a testament to Mr. Imran Naqvi’s artistic maturity, dedication to literature, and being a true writer. Wishes and congratulations for more success to Mr. Imran Naqvi
Thank you very much ♥️🌹❤️ Waseem tashif my dear