POETRY
Korean Literature / Korean Poetry
Ending the Night
β POEM by
Sungrye Han
(Translated from Korean)
A peaceful landscape.
The future races along a winding road,
Black clouds move low to the north,
The moon rises,
Candles on the table shine.
A peaceful landscape.
Above the waves of uncertain time,
Your soul turns black,
So that your soul doesnβt burn out,
Recharge your soul a little.
Every step we take,
An autobiography full of misreadings,
Full of empty memories of jokes.
A peaceful landscape.
I stand at the end of a winding road,
To meet you,
I have always stood there.
A peaceful landscape.
Ending the drifting night,
The stars are tense,
Outside the window is a swirl of darkness,
I hang a dream on that dark window for a moment,
I am still standing there,
The world always stretches into darkness.
I will never learn how to die.
β¦.
(Self-translation from Korean)
::::
Sungrye Han
Sungrye Han, born in 1955, is a representative of Korea. She hails from South Korea. She is a poetess, translator (Japanese – Korean) and (Korean – Japanese), and Adjunct Professor at Sejong Cyber University in Seoul, South Korea. She majored in Japanese language and Japanese literature at Sejong University and earned her masterβs degree in Japanese studies at Sejong Universityβs Graduate School of Policy Science. Her poems express Korean tradition, life and death, sadness, pain and anguish in surrealism, modernism and avant-garde forms.
Work:
Sungrye Han has published 4 books of Poetry: βThe Beauty in a Laboratoryβ, βSmiling flowersβ in Korean; and βThe Sky in the Yellowish Red Korean Skirtβ, βDrama of the Lightβ in Japanese. She has also published historical essay βThe Formation of the Ancient Nation in Japan and Japanese oldest anthology Manyo-shuβ and so on.
Sungrye Han has also translated and introduced Korean and Japanese poems in literary magazines between the two countries since 1990. Her translation work reaches to more than 200 volumes of poems, novels, essays, poetry anthologies, books for children, humanity books, self-enlightenment books and scientific books. Korean textbooks used in Korean middle Schools and high schools contain 40 kinds translations of her for educational purposes.
Awards:
Sungrye Hanβs works have earned her the Newcomer Award of βPoem and Consciousnessβ, Koreaβs βthe Heonanseolheon Literature Awardβ and Japanβs βSitosozo Awardβ, Koreaβs βPoetry Slam Translation Literature Award.β
___________