POETRY
YOU...
โPOEM by Trandafir Sรฎmpetru
(Translated from Romanian)
You came silently from the hidden shore,
You basked in the tan of melancholy of shells,
You came from the hours sizzling and treading on the seaweed,
Lying on the shore behind you,
Baby, the shadows were breaking under thighs of light,
You sighted me with the sea and its myopic embroideries,
Peeling foams like a snakeโs rustle that gnaws sands through the greenish air,
Dry screams,
The seagulls and you seek me naked through the dreaming grass,
They screamed underfoot fireflies and you weaved through the days of the night,
And you lay upon my body and slowly you slid through loveโs cloudy reeds with your breasts hovering over my mouth,
I was but a beggar in the temple of love, you tore groaning my pulse,
And the scales with fear that I would lose me again in those deltas the water lilies crushed by your kissโฆ
โฆ.
(Self-translation fromย ROMANIAN)
::::
Translations of POEMS with arresting imagery, polished language, emotional impact, and lyricism without pretension. The work of the POETS who received high accolade for their superb and stupefying POETIC WORK.
Trandafir Sรฎmpetru
Born on April 19, 1962 in Jirlฤu commune, Brฤila county, Romania.ย Trandafir Sรฎmpetru is an Editor, writer, journalist, President of the World Union of Romanian Poets and President of the Association of World Poets. His poems have been translated to English, Indian, Japanese, Serbian, French, Bulgarian, German, Greek, Russian, Bulgarian, Greek, Russian, Serbian, English, Indian, Japanese, Serbian, French, Bulgarian, German, Greek, and Russian.
___________
More by Trandafir Sรฎmpetru:
Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks โ by clicking the relevant icon โ to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works inย ๐๐ฉ๐ฆ แชIแGO แชEแญIแOแย and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers. ย We also welcome your (the contributorsโ) and the readersโ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.
good poem
nice lovely
Great