The LINGO LEXICON

๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ แ’ชIแ‘ŽGO แ’ชEแ™ญIแ‘•Oแ‘Ž is a HOME โ€” a Literary Haven โ€” for the best translations of Exquisite Poetry, Superb & Gorgeous pieces of Fiction.

๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ แ’ชIแ‘ŽGO แ’ชEแ™ญIแ‘•Oแ‘Ž

An Online Literary Journal of Translations

POETRY

The Flaw of Abyss

โ€”POEM by Poul Lynggaard

(Translated fromย Danish by Rikke Kirchheiner)

I hold the skin against my own hands.
The bread bleeds around a neck.
Here there are a thousand phones,
but not enough phones for everyone.

The fields set aside are the shaken heads,
that cannot be assembled in one.

I cannot cope with the nun that promises to show up.
You can tame everything. One can discuss what nature is.

I promise to show up today.

โ€ฆ.

(Translated fromย DANISH by Rikke Kirchheiner )

::::

POETRY

Translations of POEMS with arresting imagery, polished language, emotional impact, and lyricism without pretension. The work of the POETS who received high accolade for their superb and stupefying POETIC WORK.

Poul Lynggaaard Damgaard - Danish Poet - Danish Literature - Dansih Poetry

Poul Lynggaard Damgaard

Poul Lynggaard Damgaard

Born 24th of December, 1977, grew up in Odder but lives in Aarhus, Jutland. Denmark. A member of the Danish Authorsโ€™ Society, Danish PEN. His work appears in publications and anthologies worldwide.

Poul Lynggaard Damgaard has published poetry books: โ€œBoks Sepiaโ€ (Box Sepia), 2013, โ€œDisk Habitatโ€ 2014, โ€œStedets Omvendte bekรฆdningโ€ (The Reverse Clothing of the Place) 2015, โ€œFigurativ uniformโ€ (Figurative Uniform) 2016, โ€œVi bรฆrer hinanden som frakkerโ€ (We Wear Each Other Like Coats) 2019, โ€œRajsens farverโ€ (The Colours of the Journey) 2020, โ€œTid mellem kronbladeโ€ (Time Between Petals) 2022. โ€œSong of Wallsโ€ 2023, โ€œHjelm, Forlaget Hanklitโ€ (Helmet) 2023, โ€œDigte I udvalgโ€ (Poems in Selection) 2023, and โ€œVinger fรธr de bliver til hรฆnderโ€ (Wings Before They Become Hands) 2023. His poetry has been translated to several languages.

Poul Lynggaard Damgaard has been awarded a prize โ€œLyre of Orpheusโ€ for his poem โ€œKรฆre byโ€ at the International Festival of Poetry-Orpheus, 2018. Poul Lynggaard Damgaard has participated in several International Poetry Festivals in the world: โ€œDitรซt e Naimitโ€ โ€“ 2017 and 2020,ย  Tetovรซ, Macedonia; โ€Orpheusโ€ International Festival of Poetry of Orpheus โ€“ 2018, Plovdiv, Bulgaria; International Poetry Festival โ€“ 2019 in Rahovec, Kosovo; โ€Stanzaโ€, Scotlands International Poetry Festival โ€“ 2020. St. Andrews, Scotland; Rockport Poetry Festival โ€“ 2023, Massachusetts, U.S.A.; Parole a(r)mate, Pellicanolibri โ€“ 2023, Biscelgie, Italy โ€“ Lifetime Achievement Award for Poul Lynggaard Damgaard. Commune di Biscelgie; Giornata mondiale della poesia โ€“ 2024, Rome, Italy; and many more. The International best poet of the year 2021; International poetry and Translation Centre, China.

___________

More by Poul Lynggaard Damgaard:

POETRY

Silent Reality

โ€” POEM by Poul Lynggaard Damgaard

(Translated fromย Danish by Rikke Kirchheiner)

POETRY

The Dead Words of Reality

โ€” POEM by Poul Lynggaard Damgaard

(Translated fromย Danish by Rikke Kirchheiner)

POETRY

The Grauballeman

โ€” POEM by Poul Lynggaard Damgaard

(Translated fromย Danish by Rikke Kirchheiner)

POETRY

HALIBUT

โ€” POEM by Poul Lynggaard Damgaard

(Translated fromย Danish by Rikke Kirchheiner)

Rikke Kirchheiner (full name Rikke Maria Kirchheiner) - Danish Editor - Danish Publisher - Translator - โ€Going Quietly With the Realityโ€ in Danish

Rikke Kirchheiner

Rikke Kirchheiner (full name: Rikke Maria Kirchheiner), was born in 1969 and raised in Aalborg, Jutland, Denmark. She is an MA in literature and English from the Aalborg University of Southern Denmark. She has experience as an assistant in a bookstore. She is an examined proofreader from the Danish Proofreading Education. She has worked as an editor, translator and salesperson at various publisher, as well as freelance proofreader at, among others Gyldendal and Forlaget Ajour. Rikke Kirchheiner has a great interest in all poetry and fiction โ€” new or republished. She has published the book: โ€œGoing Quietly With the Realityโ€ in Danish.

___________

Please visit the Face Book, Instagram, Twitter, Pinterest, and Linkedin to follow us on these social media networks โ€” by clicking the relevant icon โ€” to see (and to share with others by you) that how we are promoting and making efforts to give a worldwide reach to the best pieces of fiction and poetry, and other things like APPRAISE of the published elegant works inย ๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ แ’ชIแ‘ŽGO แ’ชEแ™ญIแ‘•Oแ‘Žย and views of the legendries of various languages as THE LEGENDARY TALKS through interviews by the expert interviewers. ย We also welcome your (the contributorsโ€™) and the readersโ€™ precious, prestigious and valuable comments in the Comments Section given at the bottom of this page.

3 2 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
1 Comment
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Saleem Shahzad
1 year ago

Nice poem

1
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Exit mobile version